Translations

This commit is contained in:
Emily 2019-05-27 16:03:00 +01:00
parent 0d0472adba
commit eb15103ec9

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: noreply@osufx.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 20:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:47+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-12 09:47+1000\n"
"Last-Translator: Emily Steinsvik <emily@osufx.com>\n"
"Language: no\n"
"Language-Team: no <emily@osufx.com>\n"
@ -13,113 +13,126 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: routes.py:70
#: routes.py:98
msgid "Already logged in"
msgstr "Allerede logget inn"
#: routes.py:80
#: routes.py:108
msgid "User registered"
msgstr "Bruker registrert"
#: routes.py:89
#: routes.py:117
msgid "Logged in"
msgstr "Logget inn"
#: routes.py:103
#: routes.py:131
msgid "Logged out"
msgstr "Logget ut"
#: routes.py:108
#: routes.py:136
msgid "Login is required"
msgstr "Innlogging kreves"
#: forms/login.py:14 templates/pages/bills.html:60
#: forms/login.py:14 templates/pages/bills.html:59
msgid "Payment to"
msgstr "Betaling til"
#: forms/login.py:15 templates/pages/bills.html:61
#: forms/login.py:15 templates/pages/bills.html:60
msgid "Description"
msgstr "Tekst"
#: forms/login.py:19 templates/pages/bills.html:62
#: forms/login.py:20 forms/login.py:28 templates/pages/bills.html:61
#: templates/pages/warranties.html:61
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: forms/login.py:20 templates/pages/bills.html:63
#: forms/login.py:21 templates/pages/bills.html:62
msgid "KID"
msgstr "KID"
#: forms/login.py:21 templates/pages/bills.html:64
#: forms/login.py:22 templates/pages/bills.html:63
msgid "Date due"
msgstr "Forfallsdato"
#: forms/login.py:24 forms/login.py:37
#: forms/login.py:25 templates/pages/warranties.html:58
msgid "Item"
msgstr "Vare"
#: forms/login.py:26 templates/pages/warranties.html:59
msgid "Date of purchase"
msgstr "Kjøpsdato"
#: forms/login.py:27 templates/pages/warranties.html:60
msgid "Warranty duration"
msgstr "Garanti til"
#: forms/login.py:31 forms/login.py:44
msgid "Email"
msgstr "Epost"
#: forms/login.py:30 forms/login.py:43
#: forms/login.py:37 forms/login.py:50
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: forms/login.py:46
#: forms/login.py:53
msgid "Passwords must match"
msgstr "Passordene må være like"
#: forms/login.py:49
#: forms/login.py:56
msgid "Repeat Password"
msgstr "Gjenta passord"
#: forms/login.py:51
#: forms/login.py:58
msgid "Firstname"
msgstr "Fornavn"
#: forms/login.py:57
#: forms/login.py:64
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
#: forms/login.py:63
#: forms/login.py:70
msgid "I accept the TOS"
msgstr "Jeg aksepterer TOS"
#: forms/login.py:90
#: forms/login.py:97
msgid "Invalid login"
msgstr "Ugyldig innlogging"
#: forms/login.py:93
#: forms/login.py:100
msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil passord"
#: templates/login.html:157
#: templates/login.html:170
msgid "Login Page"
msgstr "Innlogging"
#: templates/login.html:158
#: templates/login.html:171
msgid "Login is required to use this service."
msgstr "Innlogging kreves for å bruke denne tjenesten."
#: templates/login.html:165
#: templates/login.html:181
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: templates/layout/includes/top_nav.html:72 templates/login.html:174
#: templates/layout/includes/top_nav.html:72 templates/login.html:190
msgid "english"
msgstr "engelsk"
#: templates/layout/includes/top_nav.html:80 templates/login.html:182
#: templates/layout/includes/top_nav.html:80 templates/login.html:198
msgid "norwegian"
msgstr "norsk"
#: templates/login.html:223 templates/login.html:233
#: templates/login.html:239 templates/login.html:249
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/login.html:224 templates/login.html:234
#: templates/login.html:240 templates/login.html:250
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:108
#: templates/layout/includes/side_nav.html:108 templates/pages/dashboard.html:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashbord"
@ -127,16 +140,17 @@ msgstr "Dashbord"
msgid "Economical"
msgstr "Økonomisk"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:116
#: templates/layout/includes/side_nav.html:116 templates/pages/bills.html:1
msgid "Bills"
msgstr "Regninger"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:121
#: templates/layout/includes/side_nav.html:127
#: templates/layout/includes/side_nav.html:127 templates/pages/receipts.html:1
msgid "Receipts"
msgstr "Kvitteringer"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:130
#: templates/pages/warranties.html:1
msgid "Warranties"
msgstr "Garantier"
@ -144,7 +158,8 @@ msgstr "Garantier"
msgid "Sign out"
msgstr "Logg ut"
#: templates/pages/bills.html:15 templates/pages/bills.html:47
#: templates/pages/bills.html:15 templates/pages/bills.html:46
#: templates/pages/warranties.html:15 templates/pages/warranties.html:45
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@ -152,11 +167,15 @@ msgstr "Legg til"
msgid "Add bill"
msgstr "Legg til regning"
#: templates/pages/bills.html:51
#: templates/pages/bills.html:50 templates/pages/warranties.html:49
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: templates/pages/bills.html:65
#: templates/pages/bills.html:64
msgid "Payment status"
msgstr "Betalingsstatus"
#: templates/pages/warranties.html:21
msgid "Add warrenty"
msgstr "Legg til garanti"