Translations

This commit is contained in:
Emily 2019-05-27 16:03:00 +01:00
parent 0d0472adba
commit eb15103ec9

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n" "Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: noreply@osufx.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: noreply@osufx.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 20:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:47+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-12 09:47+1000\n"
"Last-Translator: Emily Steinsvik <emily@osufx.com>\n" "Last-Translator: Emily Steinsvik <emily@osufx.com>\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
"Language-Team: no <emily@osufx.com>\n" "Language-Team: no <emily@osufx.com>\n"
@ -13,113 +13,126 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: routes.py:70 #: routes.py:98
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Allerede logget inn" msgstr "Allerede logget inn"
#: routes.py:80 #: routes.py:108
msgid "User registered" msgid "User registered"
msgstr "Bruker registrert" msgstr "Bruker registrert"
#: routes.py:89 #: routes.py:117
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Logget inn" msgstr "Logget inn"
#: routes.py:103 #: routes.py:131
msgid "Logged out" msgid "Logged out"
msgstr "Logget ut" msgstr "Logget ut"
#: routes.py:108 #: routes.py:136
msgid "Login is required" msgid "Login is required"
msgstr "Innlogging kreves" msgstr "Innlogging kreves"
#: forms/login.py:14 templates/pages/bills.html:60 #: forms/login.py:14 templates/pages/bills.html:59
msgid "Payment to" msgid "Payment to"
msgstr "Betaling til" msgstr "Betaling til"
#: forms/login.py:15 templates/pages/bills.html:61 #: forms/login.py:15 templates/pages/bills.html:60
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: forms/login.py:19 templates/pages/bills.html:62 #: forms/login.py:20 forms/login.py:28 templates/pages/bills.html:61
#: templates/pages/warranties.html:61
msgid "Sum" msgid "Sum"
msgstr "Sum" msgstr "Sum"
#: forms/login.py:20 templates/pages/bills.html:63 #: forms/login.py:21 templates/pages/bills.html:62
msgid "KID" msgid "KID"
msgstr "KID" msgstr "KID"
#: forms/login.py:21 templates/pages/bills.html:64 #: forms/login.py:22 templates/pages/bills.html:63
msgid "Date due" msgid "Date due"
msgstr "Forfallsdato" msgstr "Forfallsdato"
#: forms/login.py:24 forms/login.py:37 #: forms/login.py:25 templates/pages/warranties.html:58
msgid "Item"
msgstr "Vare"
#: forms/login.py:26 templates/pages/warranties.html:59
msgid "Date of purchase"
msgstr "Kjøpsdato"
#: forms/login.py:27 templates/pages/warranties.html:60
msgid "Warranty duration"
msgstr "Garanti til"
#: forms/login.py:31 forms/login.py:44
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Epost" msgstr "Epost"
#: forms/login.py:30 forms/login.py:43 #: forms/login.py:37 forms/login.py:50
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: forms/login.py:46 #: forms/login.py:53
msgid "Passwords must match" msgid "Passwords must match"
msgstr "Passordene må være like" msgstr "Passordene må være like"
#: forms/login.py:49 #: forms/login.py:56
msgid "Repeat Password" msgid "Repeat Password"
msgstr "Gjenta passord" msgstr "Gjenta passord"
#: forms/login.py:51 #: forms/login.py:58
msgid "Firstname" msgid "Firstname"
msgstr "Fornavn" msgstr "Fornavn"
#: forms/login.py:57 #: forms/login.py:64
msgid "Surname" msgid "Surname"
msgstr "Etternavn" msgstr "Etternavn"
#: forms/login.py:63 #: forms/login.py:70
msgid "I accept the TOS" msgid "I accept the TOS"
msgstr "Jeg aksepterer TOS" msgstr "Jeg aksepterer TOS"
#: forms/login.py:90 #: forms/login.py:97
msgid "Invalid login" msgid "Invalid login"
msgstr "Ugyldig innlogging" msgstr "Ugyldig innlogging"
#: forms/login.py:93 #: forms/login.py:100
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil passord" msgstr "Feil passord"
#: templates/login.html:157 #: templates/login.html:170
msgid "Login Page" msgid "Login Page"
msgstr "Innlogging" msgstr "Innlogging"
#: templates/login.html:158 #: templates/login.html:171
msgid "Login is required to use this service." msgid "Login is required to use this service."
msgstr "Innlogging kreves for å bruke denne tjenesten." msgstr "Innlogging kreves for å bruke denne tjenesten."
#: templates/login.html:165 #: templates/login.html:181
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: templates/layout/includes/top_nav.html:72 templates/login.html:174 #: templates/layout/includes/top_nav.html:72 templates/login.html:190
msgid "english" msgid "english"
msgstr "engelsk" msgstr "engelsk"
#: templates/layout/includes/top_nav.html:80 templates/login.html:182 #: templates/layout/includes/top_nav.html:80 templates/login.html:198
msgid "norwegian" msgid "norwegian"
msgstr "norsk" msgstr "norsk"
#: templates/login.html:223 templates/login.html:233 #: templates/login.html:239 templates/login.html:249
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: templates/login.html:224 templates/login.html:234 #: templates/login.html:240 templates/login.html:250
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrer" msgstr "Registrer"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:108 #: templates/layout/includes/side_nav.html:108 templates/pages/dashboard.html:1
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Dashbord" msgstr "Dashbord"
@ -127,16 +140,17 @@ msgstr "Dashbord"
msgid "Economical" msgid "Economical"
msgstr "Økonomisk" msgstr "Økonomisk"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:116 #: templates/layout/includes/side_nav.html:116 templates/pages/bills.html:1
msgid "Bills" msgid "Bills"
msgstr "Regninger" msgstr "Regninger"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:121 #: templates/layout/includes/side_nav.html:121
#: templates/layout/includes/side_nav.html:127 #: templates/layout/includes/side_nav.html:127 templates/pages/receipts.html:1
msgid "Receipts" msgid "Receipts"
msgstr "Kvitteringer" msgstr "Kvitteringer"
#: templates/layout/includes/side_nav.html:130 #: templates/layout/includes/side_nav.html:130
#: templates/pages/warranties.html:1
msgid "Warranties" msgid "Warranties"
msgstr "Garantier" msgstr "Garantier"
@ -144,7 +158,8 @@ msgstr "Garantier"
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: templates/pages/bills.html:15 templates/pages/bills.html:47 #: templates/pages/bills.html:15 templates/pages/bills.html:46
#: templates/pages/warranties.html:15 templates/pages/warranties.html:45
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
@ -152,11 +167,15 @@ msgstr "Legg til"
msgid "Add bill" msgid "Add bill"
msgstr "Legg til regning" msgstr "Legg til regning"
#: templates/pages/bills.html:51 #: templates/pages/bills.html:50 templates/pages/warranties.html:49
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#: templates/pages/bills.html:65 #: templates/pages/bills.html:64
msgid "Payment status" msgid "Payment status"
msgstr "Betalingsstatus" msgstr "Betalingsstatus"
#: templates/pages/warranties.html:21
msgid "Add warrenty"
msgstr "Legg til garanti"