# Norwegian text and messages # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: noreply@osufx.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 20:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:47+1000\n" "Last-Translator: Emily Steinsvik \n" "Language: no\n" "Language-Team: no \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: routes.py:70 msgid "Already logged in" msgstr "Allerede logget inn" #: routes.py:80 msgid "User registered" msgstr "Bruker registrert" #: routes.py:89 msgid "Logged in" msgstr "Logget inn" #: routes.py:103 msgid "Logged out" msgstr "Logget ut" #: routes.py:108 msgid "Login is required" msgstr "Innlogging kreves" #: forms/login.py:14 templates/pages/bills.html:60 msgid "Payment to" msgstr "Betaling til" #: forms/login.py:15 templates/pages/bills.html:61 msgid "Description" msgstr "Tekst" #: forms/login.py:19 templates/pages/bills.html:62 msgid "Sum" msgstr "Sum" #: forms/login.py:20 templates/pages/bills.html:63 msgid "KID" msgstr "KID" #: forms/login.py:21 templates/pages/bills.html:64 msgid "Date due" msgstr "Forfallsdato" #: forms/login.py:24 forms/login.py:37 msgid "Email" msgstr "Epost" #: forms/login.py:30 forms/login.py:43 msgid "Password" msgstr "Passord" #: forms/login.py:46 msgid "Passwords must match" msgstr "Passordene må være like" #: forms/login.py:49 msgid "Repeat Password" msgstr "Gjenta passord" #: forms/login.py:51 msgid "Firstname" msgstr "Fornavn" #: forms/login.py:57 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" #: forms/login.py:63 msgid "I accept the TOS" msgstr "Jeg aksepterer TOS" #: forms/login.py:90 msgid "Invalid login" msgstr "Ugyldig innlogging" #: forms/login.py:93 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" #: templates/login.html:157 msgid "Login Page" msgstr "Innlogging" #: templates/login.html:158 msgid "Login is required to use this service." msgstr "Innlogging kreves for å bruke denne tjenesten." #: templates/login.html:165 msgid "Language" msgstr "Språk" #: templates/layout/includes/top_nav.html:72 templates/login.html:174 msgid "english" msgstr "engelsk" #: templates/layout/includes/top_nav.html:80 templates/login.html:182 msgid "norwegian" msgstr "norsk" #: templates/login.html:223 templates/login.html:233 msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/login.html:224 templates/login.html:234 msgid "Register" msgstr "Registrer" #: templates/layout/includes/side_nav.html:108 msgid "Dashboard" msgstr "Dashbord" #: templates/layout/includes/side_nav.html:112 msgid "Economical" msgstr "Økonomisk" #: templates/layout/includes/side_nav.html:116 msgid "Bills" msgstr "Regninger" #: templates/layout/includes/side_nav.html:121 #: templates/layout/includes/side_nav.html:127 msgid "Receipts" msgstr "Kvitteringer" #: templates/layout/includes/side_nav.html:130 msgid "Warranties" msgstr "Garantier" #: templates/layout/includes/top_nav.html:100 msgid "Sign out" msgstr "Logg ut" #: templates/pages/bills.html:15 templates/pages/bills.html:47 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: templates/pages/bills.html:21 msgid "Add bill" msgstr "Legg til regning" #: templates/pages/bills.html:51 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: templates/pages/bills.html:65 msgid "Payment status" msgstr "Betalingsstatus"